• 教师
  • 伊莎贝尔Moreno-Lopez
  • 伊莎贝尔Moreno-Lopez

    副教务长,本科研究,教授西班牙语和拉丁美洲研究

    伊莎贝尔Moreno-Lopez是古谢尔大学西班牙语和拉丁美洲研究教授 马里兰州巴尔的摩的一所大学. 她获得了博士学位,主修专业 in Language, Literacy and Culture, in 2002 at the University of Maryland, Baltimore 县(UMBC). 在2003年来到云顶集团大学之前,她曾在陶森大学任教 和UMBC. 在云顶集团,她教授广泛的调查和专题课程 that address Queer Studies, Critical Pedagogy, Translation and Interpreting, and critical 语言和文学方法. 她还在国外教授课程 with virtual and service learning components in which her students video-conference 每周与海外学生交流,并指导当地中学的拉丁裔学生. Moreno-Lopez´ teaching informs her research and she has published on the topics of service learning, 新的教学技术和跨文化交流. Dr. Moreno-Lopez´s文章 on critical pedagogy and trans-cultural encounters go beyond structuring the 教室 内容到发展批判性思维的技巧. 它们说明了这个想法 在美国教西班牙语.S. 政治行为是实现社会正义的必要手段吗.

    自2008年以来,. Moreno-Lopez已退出教学,担任助理 本科生教务长. 副教务长提供支持和咨询 to students on academic matters; develops and enforces academic policies; determines academic standing; conduct academic appeals; oversees faculty advising, the Academic Center for Excellence (ACE) and the 云顶集团 Prison 教育 Partnership (GPEP); co-chairs 政策委员会,DEI理事会,并参与DEIJ的协调 委员会. 欲了解更多信息,请云顶集团 云顶集团杂志关于伊莎贝尔的文章Moreno-Lopez.

    或多或少地展示一下教员的个人简介

    研究、奖学金、正在进行的创造性工作

    My next article will be in translation as “Translation is a kind of transubstantiation. 你选择你的翻译哲学,就像你选择你的生活方式一样 为了意义而牺牲细节的自由适应,牺牲严格的婴儿床 意思要准确. 诗人从生活转向语言,译者也在移动 from language to life; both like the immigrant, try to identify the invisible, what's 字里行间,神秘的暗示“安妮·迈克尔斯,逃亡的碎片.

    正在进行的工作:理解西班牙语. 作为一种新兴的语言现象, Spanglish causes controversy and raises questions about its legitimacy as a language. Its associations with question of identity and power make the definition a political 问题和语言问题.

    出版物

    莫雷诺López伊莎贝尔. "西班牙式英语:一种赋权的工具" Associación del Professorat d´Anglès de les Illes Balears (APABAL) Magazine, November 2020, 10, pp. 78-90.

    Moreno-Lopez,我.拉莫斯-塞勒曼,A.米兰达-阿尔达科,C., & Gomis-Quinto, M. (2017). Transforming Ways of Enhancing Foreign Language Acquisition in the Spanish 教室: 体验式学习方法. 外语年鉴. DOI: 10.1111 /果馅饼.12267

    Moreno-Lopez,我. (2015年1月). 西班牙语课堂中的关键活动:A 定性研究. NECTFL复习75. 31-55.

    Moreno-Lopez,我., & Miranda-Aldaco C. (2013). 网络语言教学与传统语言教学的定量比较研究 西班牙语课. 复兴Educación, 363-383, doi: 10.4438/1988 - 592 x - re - 2013 - ext - 242

    史密斯,TK., & Moreno-Lopez,我. (2012). Outcomes of an interdisciplinary study abroad course: 学习ing Spanish and multicultural 同时教育. 跨文化教育, 23(4), 359-373. DOI: 10.1080/14675986.2012.724876

    Moreno-Lopez,我.萨恩斯德特哈达,C., & 史密斯,T. K. (2008年冬季). Language and study abroad across the curriculum: An analysis of course development. 外语年鉴, 41(4), 674-686.

    Moreno-Lopez,我. & Saenz-de-Tejada C. (2006). 谈判中的文化形象 language 教室: Using digitalized films and pedagogical material from the World-Wide-Web. 国际学习杂志, 12(8), 249-260.

    Moreno-Lopez,我. (2005年秋季). 与学生分享权力:批判性语言 教室. Radical Pedagogy: An Interdisciplinary, Peer-Reviewed Journal Devoted to the Analysis 教与学, 7(2).

    Moreno-Lopez,我. (2004). 西班牙语课堂中的批判教学法:一个解放的过程. 禁忌:文化与教育杂志, 8(1), 77-84.

    Moreno-Lopez,我. (1997). La enseñanza de cultura en La classe de español. La Enseñanza del Español Como Lengua Extranjera: del Pasado al Futuro. ASELE. Eds. 弗朗西斯科·莫雷诺,María吉尔和基拉·阿隆索. Málaga, España:巴黎大学 alcal de Henares, 593-598.

    Moreno-Lopez,我. (1996). 葛丽泰·嘉宝. 西班牙电视杂志:视频教学指南. Ed. UMBC. 马里兰州巴尔的摩:麦格劳-希尔公司., 601, 57-62.展品或表演

    会议论文 & 小组参与

    “通过校园政策发出我们的声音.联合发言:亚历克斯·佩里. 高成就与成功协会(CHAS). 2023年度代表大会. 支持学生在校园的活动: 高校管理者在放大学生声音中扮演的角色 我们自己的. 由马里兰州巴尔的摩的云顶集团主办. 2023年6月21日至23日.

    “教师 Observations of BIPOC Students: What Have We 学习ed from the Last 2 years 在教室里?” 高成就与成功协会(CHAS). 2022年度代表大会. 面向未来:踏上不断变化的景观 高等教育. 由明尼苏达州诺斯菲尔德卡尔顿学院主办. 2022年6月22日至24日.

    Interview to Valeria Luiselli, author of Tell Me How It Ends: An Essay in 40 Questions. 暑期读物1st 种族、权力和观点云顶集团共同要求(RPP GCR)的组成部分. 云顶集团,马里兰州巴尔的摩市. 8月21日st, 2020.

    西班牙式英语:赋权之旅或“Una Trampa”? 国际语言协会 & 跨文化交际(IALIC 会议. 翻译中的文化翻译. 瓦伦西亚大学,西班牙. 11月20 - 22日举行, 2019.

    从“西班牙式英语”看翻译伦理.” 7th 两年一度的现代语言会议. 宾夕法尼亚州希本斯堡的希本斯堡大学. 5月5日th, 2018.

    《为什么你总是把事情倒着做:语言的跨文化活动 教室.” MFLA春季会议3月12日,巴尔的摩圣约瑟夫山高中th, 2016.

    “Think Outside the 教室: Innovative Ways of Enhancing Foreign Language 学习ing.” Co-presentation:博士. 阿依达·拉莫斯-塞勒曼博士. Citlali miranda - alaco, Maite Gomis-Quinto. Twenty-Second International 会议 on 学习ing in the San Pablo University (CEU), 7月10日,西班牙马德里th, 2015.

    这不是你祖母的西班牙语课堂:评估不同的教学 方法.” 2014 MFLA秋季会议. Co-presentation:博士. 阿依达·拉莫斯-塞勒曼博士. Citlali Miranda-Aldaco. 巴黎圣母院 马里兰大学. 巴尔的摩,马里兰州,10月. 11th, 2014.

    《批判性语言课堂:欣快、绝望与解脱.” 宾厄姆顿大学第一届外语教学年会:桥梁 理论与实践:构建有效的课堂方法论. 宾厄姆顿大学. 宾厄姆顿,纽约州,9月. 28th, 2013.

    “21st 世纪西班牙语课程:创新技术和全球教育.” 康涅狄格州语言教师委员会. Co-presentation:博士. Aida Ramos-Sellman和Maite Gomis-Quinto. 会议中心 在康涅狄格州沃特伯里,12月3日rd, 2012.      

    “Innovative Issues of Technology in the Spanish 教室: Comparing Traditional Language 到NBLT教室.” 4th 两年一度的现代语言会议. 宾夕法尼亚希本斯堡大学. 宾州希本斯堡,4月28日th, 2012.

    “Here We Go Again: Does Network-Base Spanish Teaching Enhance Language Acquisition?” 国际技术、教育和发展协会 (iat). 2011年3月7日至9日,西班牙瓦伦西亚.

    “A Study on Language Acquisition between Language Courses with an On-line Communicative 组成及传统语言课程”. The Annual International 会议 on 教育 and New 学习ing Technologies (EDULEARN10). 2010年7月4日至7日,西班牙巴塞罗那.

    “Students Advances in Spanish and Intercultural Proficiency Through a Title VI Interdisciplinary 国外的课程”. Languages across the Curriculum Programs and Title VI: Current Initiatives and Future 可能性. Co-presentation:博士. 塔米K. 史密斯. 华盛顿特区,3月20日th, 2009.

    “Transcending the Spanish 教室 through Culturally Charged Dialogues Within and 跨国界”. Post-Sabbatical演讲. 云顶集团. 巴尔的摩,马里兰州,11月. 21st, 2008.

    “Assessment of Student Outcomes in an Interdisciplinary 出国留学 Course: 学习ing 西班牙语跨文化教育内容”. 课程中的文化和语言(CLAC)会议. Co-presentation:博士. 塔米K. 史密斯. 北卡罗来纳大学教堂山分校. 教堂山,北卡罗来纳州,10月. 17th, 2008.

    “你不需要护照就可以穿越边境”. 13th 全国外语教师代表大会. 国立自治大学 墨西哥大学(UNAM). Co-presentation:博士. Citlali Miranda-Aldaco. 墨西哥城,6月26日th, 2008.

    “Synchronous and Asynchronous On-line Communication in the Foreign Language 教室”. 东北现代语言协会(NEMLA)小组主席. 巴尔的摩,马里兰州,3月3日rd, 2007.

    “跨学科留学课程建设”. Second Annual 会议 Cultures and Languages Across the Curriculum (CLAC): Building 新连接. Co-presentation:博士. 克里斯蒂娜Saenz-de-Tejada和Dr. 塔米K. 史密斯. 波特兰,或 10月. 12th, 2006.

    “将西班牙语纪录片融入内容课程”. 美国外语教学委员会2005年年会. Co-presentation:博士. 克里斯蒂娜Saenz-de-Tejada. 巴尔的摩,马里兰州,11月. 19th, 2005.

    “Negotiating Cultural Images in the Language 教室: Using Digitalized Films and “来自万维网的教学材料”.  第十二届国际学习会议. Co-presentation:博士. 克里斯蒂娜Saenz-de-Tejada. 大学教育学院 7月14日,西班牙格拉纳达th, 2005.

    “让学生参与游戏来教语法”. 主动学习会议. 教学与技术中心(CTLT). 现代语言文学系. 云顶集团,5月19日th, 2004.

    “Critical Pedagogy in the Spanish 教室: Understanding Cultural Identities Through 民族志批判性研究”. 美国教育研究协会(AERA). 2004年年会. 4月16日,加州圣地亚哥th, 2004.

    “与学生分享权力:教与学的关键方法”. Center for Teaching, 学习ing and Technology (CTLT) 现代语言文学系. 云顶集团,11月. 11th, 2003.

    “Presentation of the Use of Blackboard in Language and Literature Spanish Courses”. CTLT隆重开幕. 云顶集团,11月. 7th, 2003.

    在西班牙语课堂中运用批判教学法:一项批判性民族志研究.” 24th Annual Ethnography in 教育 Research Forum, University of Pennsylvania, PA, March 1st, 2003.

    最近的计划 & 成就

    阅读文章内幕高等教育(IHE) 2024年2月29日; 学业成功秘诀:一门提高见习学生学业成绩的课程.

    Received DEI Initiative Grant - $5,000 – awarded by the Council of Independent Colleges (CIC) – to Sponsor Student-led DEI events between January 1 – December 31, 2023 (Extension 到2024年春季).

    推出新举措招收和留住优秀学生(2023年秋季).

    • 在ACE创建奖学金/成功顾问. 这个新职位需要高成就 students from the onboarding stage to nurture them and assist with applying to prestigious 奖学金. 目标:提高优秀学生的保留率.
    • Audited Dean´s List: (1) Reviewed data from other Higher 教育 institutions; ran scenarios for projection estimates; drafted new criteria.
    • 参与Dorsey Scholar项目.

    领导学术政策特设委员会,老年生活社区(秋季) 2022). 云顶集团开始了一项代际项目,最终在 a survey for 云顶集团 faculty and potential new residents of a future university-based retirement community (UBRC) about access to the 云顶集团 library and performing arts 课程,进入在云顶集团校园举行的课程,并参与 in internships with 云顶集团 students and the global travel program by Edenwald residents.

    Launched new Initiative to support and retain at risk students (Fall 2021): Implemented a team based advising model (Success Teams); Replaced 2-day retreat for students on probation with a semester-long credit-bearing 学习ing-to-学习 course; Revamped Academic 常设程序与心理协调的字母.